This script is for Slackware 13.0 only and may be outdated.

SlackBuilds Repository

13.0 > Multimedia > gaupol (0.15)

Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple 
subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing
subtitles to match video. The user interface is designed with attention
to batch processing of multiple documents and convenience of translating.

Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems
and on Windows. Technically, it should run on Mac as well, but that has not
been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is based on the
GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME desktop environment.


- Gaupol requires Python 2.5.1 or greater and PyGTK 2.12 or greater.

Other dependencies (not required)

- PyEnchant 1.1.3 or greater is required for spell-checking.
Additionally, spell-checking requires a dictionary, any of Aspell/Pspell,
Ispell, MySpell, Uspell, Hspell or AppleSpell.

- iso-codes, if available, will be used to translate script, language and
country names.

- Universal Encoding Detector is required for character encoding
auto-detection. (chardet)

- MPlayer or VLC is recommended for preview.

Maintained by: Andre Barboza
Keywords: editor,subtitle
ChangeLog: gaupol


Source Downloads:
gaupol-0.15.tar.gz (af9c6d248e5ba8e4c0459243eccea4c3)

Download SlackBuild:
gaupol.tar.gz.asc (FAQ)

(the SlackBuild does not include the source)

Individual Files:

Validated for Slackware 13.0

See our HOWTO for instructions on how to use the contents of this repository.

Access to the repository is available via:
ftp git cgit http rsync

© 2006-2024 Project. All rights reserved.
Slackware® is a registered trademark of Patrick Volkerding
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds